Thứ Bảy, 7 tháng 8, 2021

# 4 Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem - Cinderella Fairytale

 


Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Giới thiệu truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem là một trong những truyện cổ đặc sắc được trẻ em trên thế giới ưa thích nhất của nhà văn Pháp Perrault (thế kỉ 17), Thế giới cổ tích đã dành rất nhiều thời gian và công sức để tìm được bản dịch của Đỗ Quang Lưu. Đây là bản dịch giàu tính nhân văn nhất, gắn liền với tuổi thơ của các thế hệ 7x, 8x được Đỗ Quang Lưu kể lại.

Cô bé Lọ Lem hay còn gọi truyện Đôi giày thuỷ tinh (tiếng Anh: Cinderella, tiếng Pháp: Cendrillon) là câu chuyện cổ tích nói về một cô gái trẻ sống trong hoàn cảnh không may đã được hoàng tử cưới làm vợ. Đây là một kết thúc có hậu cho những người hiền lành, tốt bụng và giàu lòng khoan dung.

Một phiên Có hàng ngàn phiên bản khác nhau của câu truyện này trên toàn thế giới. Một trong những phiên bản nổi tiếng nhất về cô bé Lọ Lem được viết bởi Charles Perrault năm 1697. Câu chuyện của ông phổ biến do mang tính nhân văn cao và có các tình tiết hấp dẫn ông thêm vào, bao gồm chiếc xe ngựa bí ngô, bà tiên và đặc biệt là đôi hài thuỷ tinh.bản khác cũng được biết đến rộng rãi được ghi lại bởi anh em nhà Grimm vào thế kỷ 19. Khác biệt là sự giúp đỡ không phải đến từ bà tiên trong truyện, mà là cây điều ước mọc ở trên mộ của mẹ Lọ Lem.

Câu chuyện đã được chuyển thể thành bộ phim hoạt hình cô bé Lọ Lem vào năm 1950 bởi hãng Walt Disney Pictures. Bộ phim rất thành công và đã nhanh chóng trở lên nổi tiếng trên toàn thế giới.


Lọ Lem và người mẹ kế
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

 

Đọc truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

1. Ngày xưa, có một nhà giàu vợ chết sớm để lại cho ông một cô con gái độc nhất. Sau, ông ta cưới một bà vợ kế[1]. Bà này tính tình rất cay nghiệt và đanh ác. Bà ta cũng có hai cô con gái tính nết giống hệt mẹ. Còn cô con gái con bà vợ trước thì vừa đẹp người lại đẹp nết, tính tình hiền lành, tốt bụng chẳng khác gì mẹ cô hồi còn sống.

Cô bé Lọ Lem và hai người chị
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Vốn ghen ghét đứa con chồng nết na thùy mị được mọi người quý mến hơn hai cô con gái xấu người xấu nết của mình, bà ta bắt cô chị phải làm lụng vất vả suốt ngày để hầy hạ cả nhà: nào gánh nước, nấu ăn, rửa bát, nào lau cầu thang, quét dọn buồng riêng của bà và của hai cô em gái. Đã thế cô chị lại phải ngủ một mình trên gác xép[2] chứa đồ đạc tối tăm, bụi bậm. Còn hai cô em được ngủ trong một căn buồng sang trọng trên những chiếc giường nệm trắng tinh, có cả tủ gương bóng lộn.

Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Cô bé đáng thương đành kiên nhẫn chịu khổ không dám than thở nửa lời với bố vì ông ta bị bà vợ đánh đá hoàn toàn lấn át. Mỗi buổi tối làm xong mọi việc, cô thường ngồi nép mình ở một xó bếp nên bị tro than bám đầy người. Vì vậy, mọi người quen gọi cô là cô bé Lọ Lem.

Thư mời dạ hội của hoàng tử
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

2. Một hôm, có một hoàng tử[3] trẻ tuổi tổ chức một cuộc dạ hội[4] tưng bừng ở kinh đô[5]. Hai cô em gái của Lọ Lem cũng được mới đến dự vì chẳng gì hai cô cũng là con nhà danh giá trong vùng. Sau khi trang điểm phấn son và diện những bộ áo quần thật diêm dúa[6], hai cô bước lên xe đi dạ hội. Lọ Lem chỉ còn biết ngẩn ngơ nhìn theo hai cô em cho đến lúc xe đi mất hút. Sau đó cô chạy vào trong bếp ôm mặt khóc nức nở.

Bà tiên trong truyện Cô bé Lọ Lem
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Bỗng nhiên, một bà tiên xinh đẹp, hiền hậu hiện ra hỏi vì sao cô khóc. Lọ Lem thổn thức không nói lên lời. Bà tiên hiểu ngay và hỏi:

– Cháu muốn đi dự dạ hội của hoàng tử có phải không?

– Dạ, thưa bà vâng ạ!

– Được rồi, cháu là cô gái ngoan ngoãn và thực đáng yêu! Bà sẽ sửa soạn cho cháu đi dự hội. Cháu hãy ra vườn hái cho bà một quả bí đỏ vào đây!

Cỗ xe bí ngô
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Cô bé Lọ Lem ra vườn hải quả bí đỏ[7] to nhất, đẹp nhất đem vào. Bà tiên bổ quả bí ra, nạo hết ruột đi và đập nhẹ chiếc đũa thần[8] vào quả bí, tức khắc một cỗ xe dát vàng[9] chói lọi hiện ra. Tiếp đó bà đến chỗ góc bếp xách cái bẫy chuột trong có sáu chú chuột nhắt đang mắc bẫy đem ra. Bà bảo Lọ Lem mở hé chiếc của bẫy và cứ mỗi chú chuột chạy ra bà lại dùng chiếc đũa thần đập nhẹ vào đầu biến chú ta thành một con ngựa bạch[10] cao lớn, đẹp đẽ; thế là có đủ một cỗ ngựa sáu con để kéo chiếc xe. Còn thiếu một chàng đánh xa, bà bảo Lọ Lem ra phía sau nhà xách nốt chiếc bẫy chuột cống vào. Bà bắt một chú chuột cống lớn nhất, dùng đũa thần biến chú ta thành một anh chàng đánh xe khỏe mạnh, bảnh trai[11] với bộ ria mép sang nhất trên đời.

Công chúa Cinderella
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Xong đâu đấy, bà quay lại nhìn Lọ Lem, rồi lấy đũa thần đập nhẹ vào bộ quần áo cũ rách, nhem nhuốc của cô đang mặc. Lập tức nó biến thành một bộ xiêm[12] áo cực kì lộng lẫy, lóng lánh đầy kim cương, vàng ngọc. Bà lại vẩy đũa một cái, đôi giày kim tuyến[13] nạm ngọc[14] xinh xắn hiện ra. Thế là mọi việc sửa soạn đã tươm tất.

3. Tiễn Lọ Lem đi, bà tiên căn dặn cô đừng đi quá mười hai giờ khuya, vì quá giờ đó cô sẵ gặp điều chẳng lành. Lọ Lem hứa sẽ nhớ lời bà dạn và cô hớn hở bước lên cỗ xe đưa thẳng cô đến kinh đô dự hội.

Lọ Lem và hoàng tử
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Cỗ xe ngựa cực kỳ sang trọng vừa đưa cô bé Lọ Lem tới trước cung vua[15], lính canh cổng vào báo, hoàng tử vội vàng chạy ra đưa tay đỡ cô thiếu nữ xinh đẹp tuyệt trần[16] bước xuống xe và dẫn nàng vào trong phòng dạ hội. Cả căn phòng rộng lớn choáng lộng ánh đèn ngũ sắc đang nhộn nhịp, tưng bừng trong các điệu khiêu vũ[17] bỗng im lặng như tờ. Mọi người ngẩn ra say sưa ngắm nghía nàng công chúa đẹp như tiên sa mà không ai biết họ tên. Hoàng tử mời thiếu nữ ngồi vào chỗ vinh dự nhất để cùng chàng thưởng thức mọi thứ hoa thơm quả quý nhất trên đời. Sau đó, hoàng tử mời nàng cùng khiêu vũ. Nàng nhảy rất duyên dáng và lịch sự, khiến mọi người lại càng hết lời ca tụng[18].

Bà tiên và công chúa Cinderella
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Lọ Lem dự dạ hội mãi đến mười hai giờ kém một khắc[19] mới lễ phép cáo từ[20] hoàng tử và rảo bước ra xe về nhà. Về đến nhà, cô xin phép bà tiên tối mai cho đi dự một buổi dạ hội nữa vì cô được hoàng tử khẩn khoản mời. Một lúc lâu sau, hai cô em mới về. Một cô khoe với Lọ Lem: “Nếu chị được đến dự dạ hội thì chị phải vui sướng biết chừng nào: có một nàng công chúa đẹp nhất trần gian đã đến dự hội đêm này!”.

Cinderella chạy khỏi cung điện
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

4. Tối hôm sau, hai cô em lại đi dạ hội và cô bé Lọ Lem cũng đi. Đêm nay cô còn xinh đẹp, lộng lẫy hơn đêm trước bội phần. Còn hoàng tử thì cứ xoắn xít ở bên khiến cô mải vui đến nỗi quên cả lời bà tiên căn dặn. Lúc biết đã muộn giờ, cô mới hốt hoảng vội vã ra về, chạy nhanh như một con sóc. Hoàng tử hớt hải chạy theo nhưng không đuổi kịp. Trong lúc vội vã bỏ chạy, Lọ Lem để rớt lại một chiếc giày. Hoàng tử liền nhặt lấy đem về phòng dạ hội. Còn Lọ Lem vừa chạy vụt ra khỏi hoàng cung lên xe đi chừng nửa dặm[21] thì chuông đồng hồ lớn ở kinh đô điểm mười hai tiếng. Cỗ xe bỗng biến thành quả bí đỏ lăn lóc bên vệ đường. Đàn ngựa lại trở thành lũ chuột. Quần áo lộng lẫy lại hóa ra rách rưới lem luốc như cũ. Chỉ có mỗi một chiếc giầy bà tiên cho là vẫn còn nguyên. Cứ thế Lọ Lem chạy bở hơi tai về đến tận nhà.

Cỗ xe bí ngô
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Về phần hoàng tử, sau khi nhặt được chiếc giầy xinh đẹp, chàng chỉ ngẩn ngơ ngồi ngắm nghía chiếc giầy, để mặc khách khứa cứ việc vui chơi cho tới quá khuya.

5. Mấy ngày sau, chàng sai lính đi rao khắp nới loan báo[22] cả nước biết: cô gái nào ướm chân đi vừa chiếc giầy hoàng tử nhặt được thì sẽ được chàng cưới làm vợ. Các cô gái trong nước đủ các hạng người đều xin ướm thử: từ các thiếu nữ con nhà giàu sang đến con gái các quan lớn nhỏ ai cũng hi vọng được làm vợ hoàng tử, nhưng chẳng cô nào ướm vừa chiếc giầy nhỏ nhắn xinh xắn đó. Cả hai cô em Lọ Lem cũng đành buồn rầu, thất vọng.

Đôi giầy thủy tinh
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Ông bố Lọ Lem ngắm nghía mãi chiếc giầy, chợt bảo cô bé Lọ Lem ướm thử xem sao thì quả nhiên chân nàng đặt vào chiếc giầy vừa vặn như khuôn đúc, và làm cho chiếc giầy đẹp lên bội phần. Mọi người càng sửng sốt hơn khi thấy Lọ Lem rút trong túi áo ra để xỏ thêm vào chân kia một chiếc giày thứ hai giống hệt chiếc giày ướm thử này.

Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

Đúng lúc đõ, bà tiên hiền hậu chợt hiện ra cầm chiếc đũa thần đập nhẹ lên bộ quần áo xấu xí của Lọ Lem, quần áo của cô tức khắc lại biến thành lộng lẫy, khuôn mặt cô vụt trở nên tươi đẹp một cách kì lạ. Hai cô em liền nhận ra chị mình chính là nàng công chúa xinh đẹp, đáng yêu mà hai cô đã gặp ở dạ hội. Hai cô bỗng cảm thấy ăn năn, hối hận vô cùng về cách đối xử với chị từ trước tới nay.

Đám cưới của Lọ Lem
Truyện cổ tích Cô bé Lọ Lem

6. Thế là hoàng tử cho xe đến rước Lọ Lem vào cung, và xin phéo vua cha tổ chức lễ cưới. Lọ Lem vốn là một cô gái xinh đẹp lại rộng lượng và thương người. Nàng cũng đón hai cô em vào cung và gả cho hai viên quan trẻ tuổi có tài cán của triều đình[23]. Từ đó, hai cô thay đổi hẳn tâm tính và trở nên nhân từ[24], tốt bụng như cô chị. Và cũng từ đó, chẳng ai còn gọi cô chị là cô bé Lọ Lem nữa.

Đỗ Quang Lưu kể
Phỏng theo truyện cổ Pe-rô (Perrault)


ONCE UPON A TIME a girl named Cinderella lived with her stepmother and two stepsisters.  Poor Cinderella had to work hard all day long so the others could rest. It was she who had to wake up each morning when it was still dark and cold to start the fire.  It was she who cooked the meals. It was she who kept the fire going. The poor girl could not stay clean, from all the ashes and cinders by the fire.

Cinderella Story

Thank you, Artist Carla Oly

 

“What a mess!” her two stepsisters laughed.  And that is why they called her “Cinderella.”

One day, big news came to town.  The King and Queen were going to have a ball!  It was time for the Prince to find a bride. All of the young ladies in the land were invited to come.  They were wild with joy! They would wear their most beautiful gown and fix their hair extra nice. Maybe the prince would like them!

At Cinderella’s house, she now had extra work to do.  She had to make two brand-new gowns for her step-sisters.  

“Faster!” shouted one step-sister.

“You call that a dress?” screamed the other.  

“Oh, dear!” said Cinderella.  “When can I–“

The stepmother marched into the room.  “When can you WHAT?”

“Well,” said the girl, “when will I have time to make my own dress for the ball?”

“You?” yelled the stepmother.  “Who said YOU were going to the ball?”

“What a laugh!” said one step-sister.

“Such a mess!” They pointed at Cinderella.  All of them laughed.

Cinderella said to herself, “When they look at me, maybe they see a mess.  But I am not that way.  And if I could, I WOULD go to the ball.”

Soon the time came for the stepmother and step-sisters to leave for the big party.

Cinderella Story

Thank you, Artist Carla Oly

Their fine carriage came to the door. The stepmother and step-sisters hopped inside.  And they were off.

“Good-bye!” called Cinderella.  “Have a good time!” But her stepmother and step-sisters did not turn around to see her.

“Ah, me!” said Cinderella sadly.  The carriage rode down the street.  She said aloud, “I wish I could go to the ball, too!”

Then - Poof!

All of a sudden, in front of her was a fairy.

“You called?” said the fairy.

“Did I?” said Cinderella.  “Who are you?”

“Why, your Fairy Godmother, of course!  I know your wish.  And I have come to grant it.”

“But…” said Cinderella, “my wish is impossible.”

“Excuse me!” said the Fairy Godmother in a huff.  “Did I not just show up out of thin air?”

“Yes, you did,” said Cinderella.

“Then let me be the one to say what is possible or not!”

“Well, I think you know I want to go to the ball, too.” She looked down at her dirty clothes.

 “But look at me.”

“You do look a bit of a mess, child,” said the Fairy Godmother.

“Even if I had something nice to wear," said the girl, "I would have no way to get there."

“Dear me, all of that is possible,” said the Fairy. With that, she tapped her wand on Cinderella’s head.

Cinderella Story

Thank you, Artist Carla Oly

 

At once, Cinderella was all clean.  She was dressed in a beautiful blue gown.  Her hair was set up high on her head inside a golden band.

“This is wonderful!” said Cinderella.

“Who said I was done?” said the Fairy Godmother.  She tapped her wand again. At once, a beautiful carriage came to be, with a driver and four white horses.

Cinderella Story

Thank you, Artist Carla Oly

 

“Am I dreaming?” said Cinderella, looking around her.

“It is as real, as real can be,” said the Fairy Godmother.  “But there is one thing you must know.”

“What is that?”

“All of this lasts only to midnight.  Tonight, at the stroke of midnight, it will all be over.  Everything will go back to how it was before.”

“Then I must be sure to leave the ball before midnight!” said Cinderella.

“Good idea,” said the Fairy Godmother.  She stepped back. “My work is done.” And with that, the Fairy Godmother was gone.

Cinderella looked around her.  "Did that even happen?"  But there she stood in a fine gown, and with a golden band in her hair.  And there were her driver and four horses before her, waiting.

“Coming?” called the driver.

She stepped into the carriage.  And they were off.

Cinderella Story

Thank you, Artist Carla Oly

 

Over at the ball, the Prince did not know what to think.  “Why do you have that sad look on your face?” the Queen said to her son.  “Look around you! You could not ask for finer maidens than these.”

“I know, Mother,” said the Prince.  Yet he knew something was wrong. He had met many of the young women.  Yet after he said “hello,” one by one, he could find nothing more to say.

"Look!"  Someone pointed to the front door.  “Who is that?”

All heads turned.  Who was that lovely maiden stepping down the stairs?  She held her head tall and looked as if she belonged. But no one knew her.

“There is something about her,” said the Prince to himself.  “I will ask her to dance.” And he walked over to Cinderella.

“Have we met?” said the Prince.

“I am pleased to meet you now,” said Cinderella with a bow.

“I feel as if I know you,” said the Prince.  “But of course, that is impossible.”

“Many things are possible,” said Cinderella, “if you wish them to be true.”

The Prince felt a leap in his heart.  He and Cinderella danced. When the song was over, they danced again.  And then they danced again, and yet again. Soon the other maidens at the ball grew jealous.  “Why is he dancing all the time with her?” they said. “How rude!”

But all the Prince could see was Cinderella.  They laughed and talked, and they danced some more.  In fact, they danced for so long that Cinderella did not see the clock.

“Dong!” said the clock.

Cinderella looked up.  

Cinderella Story

Thank you, Artist Carla Oly

 

“Dong!” went the clock again.  

She looked up again.  “Oh, my!” she cried out.  “It is almost midnight!”

“Dong!” rung the clock.  

“Why does that matter?” said the Prince.

“Dong!” called the clock.

“I must go!” said Cinderella.  

“Dong!” went the clock.

“But we just met!” said the Prince.  “Why leave now?”

“Dong!” rung the clock.

“I must GO!” said Cinderella.  She ran to the steps.

Cinderella Story

Thank you, Artist Carla Oly

 

“Dong!” said the clock.

“I cannot hear you,” said the Prince.  “The clock is too loud!”

“Dong!” rung the clock.

“Goodbye!” said Cinderella. Up, up the stairs she ran.

“Dong!” went the clock.

“Please, stop for a moment!” said the Prince.

“Oh, dear!” she said as one glass slipper fell off her foot on the stair.  But Cinderella kept running up.

Cinderella Story

Thank you, Artist Carla Oly

 

“Dong!” said the clock.

“Please wait a moment!” said the Prince.  

“Dong!” rung the clock.

“Goodbye!” Cinderella turned one last time.  Then she rushed out the door.

“Dong!”  The clock was quiet. It was midnight.  

“Wait!” called the Prince.  He picked up her glass slipper and rushed out the door.  He looked around but could not see her blue dress anywhere.  “This is all I have left from her,” he said, looking down at the glass slipper.  He saw that it was made in a special way, to fit a foot like none other. “Somewhere there is the other glass slipper,” he said.  “And when I find it, I will find her, too.  Then I will ask her to be my bride!”

From hut to hut, from house to house, went the Prince.  One young woman after another tried to fit her foot inside the glass slipper.  But none could fit. And so the Prince moved on.

At last the Prince came to Cinderella’s house.  

“He is coming!” called one step-sister as she looked out the window.

“At the door!” screamed the other step-sister.  

“Quick!” yelled the stepmother.  “Get ready! One of you must be the one to fit your foot in that slipper.  No matter what!”

The Prince knocked.  The stepmother flew open the door.  “Come in!” she said. “I have two lovely daughters for you to see.”

The first step-sister tried to place her foot in the glass slipper.  She tried hard, but it just would not fit. Then the second step-sister tried to fit her foot inside.  She tried and tried with all her might, too. But no dice.

“Are there no other young women in the house?” said the Prince.

“None,” said the stepmother.

“Then I must go,” said the Prince.

“Maybe there is one more,” said Cinderella, stepping into the room.

“I thought you said there were no other young women here,” said the Prince.

“None who matter!” said the stepmother in a hiss.

“Come here,” said the Prince.

 

Cinderella Story

Thank you, Artist Carla Oly

 

Cinderella stepped up to him.  The Prince got down on one knee and tried the glass slipper on her foot.  It fit perfectly! Then, from her pocket Cinderella took out something. It was the other glass slipper!

“I knew it!” he cried.  “You are the one!”

“WHAT?” shouted a step-sister.  

“Not HER!” screamed the other step-sister.

“This cannot BE!” yelled the stepmother.  

But it was too late.  The prince knew that Cinderella was the one.  He looked into her eyes. He did not see the cinders in her hair or the ashes on her face.

“I have found you!” he said.

“And I have found you,” said Cinderella.

And so Cinderella and the Prince were married, and they lived happily ever after.

end

Để mua sách bạn nhấn vào đây


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét