Thứ Năm, 19 tháng 8, 2021

This is the classic fairy tale story of Beauty and the Beast - Người đẹp và quái vật - Truyện kể trước khi đi ngủ cho bé

Once upon a time there was a very rich man who lived with his three daughters.  The two older daughters laughed at anyone who did not dress as well as they did.  If they were not going to a ball, they were shopping for as many fine dresses and hats as they could carry home.  

The youngest daughter, Beauty, liked to read most of all.  “No one will want you!” her two older sisters said, and they laughed.  “Look at your hair - you look like a servant girl!”  Beauty did not know why they talked to her in a mean way.  But she said nothing.

Beauty and the Beast

 

One day, the father got some very bad news.  He had spent all of his money on a ship that he sent out to sea for trade.  Now he learned that the ship was gone.  Everything on it was lost!  All at once, the rich father became as poor as poor could be.  

The family could no longer stay in their big house.  The house, its fine tables and chairs, and all of their fine things, had to be sold.  

All the father had left was a little hut deep in the woods.  So that is where he and his three daughters had to move.  Living in the hut in the woods was hard work.  Each day a fire had to be started, meals cooked, the place cleaned up, the garden tended, and things fixed when they broke.  Now that the family was poor, you might think the two older sisters would help out with the chores.  Think again.  




Wikimedia Commons

 

“She looks like such a mess,” they said, turning up their noses at Beauty.  “She might as well serve us.”  And so Beauty did all the hard work.  

And then – good news! – the father’s ship came to shore!  

“Daughters,” said the happy father, “I am going to town.  Tell me what fine gift I can bring back for you.”

“Bring me the finest dress from the finest shop,” said the eldest sister.

“I want one just like it,” said the middle sister.

“And you, Beauty?” said he.

“All I want, Father,” said she, “is a single rose.”




Thanks to Shreya, 9, NY

 

“Can you believe her?” said the eldest sister.

“What a fool!” said the middle sister.  They both laughed.

“Girls!” said the father.  “If that is what Beauty wants, that’s what I will bring back for her.”



Thanks to Ananya, 10, VA

 

The father was on his way home when he thought, “I forgot all about the rose for Beauty!”  All at once, the sky turned black.  “Oh, dear!” he said.  “A storm is coming!”

A moment later, heavy dark rains fell from the sky.  Soaking wet and tired, the father saw a blink of light from far away.  He went closer to the light, hoping it meant there was some place he could ask to stay the night.  When he got up close, he saw a large palace with candles in all its windows.  It was very odd, but the garden gate was open.  And so with care, the father stepped in.  



Wikimedia Commons

 

“Hello?” he said.  No answer.  

There, before him, was a great feast over a long table.  

“Hello?” he said again.  Still, no answer.  The father sat down in front of the fire to warm himself, and he waited.  But still, no one came.  

“I suppose it would be all right if I stay the night,” said the father.  He took a quick bite from the feast, found a bedroom, and fell fast asleep.

The next morning the table was laid again, but this time with breakfast.  Again - most odd! - no one was around.  “I suppose I should leave,” said the father after a while.  

On the way out he passed a rose garden.  “I will take just one,” said he.  And he picked a rose for Beauty.

Just then, a loud stomp came up from behind him.

Roared a voice - “You took my rose!”

The father spun around.  There before him was an awful, huge monster.  “I… I’m sorry!” he said.  “I didn’t know.”  

“You will pay for this!” the Beast yelled.  “You will die!”  

The father fell on his knees.  “Please!” he begged.  “Do not kill me! I only picked the rose for one of my daughters.”

Oh, so you have daughters?” said the Beast. “Hmm.. Well, if one of them will come and stay here in this palace, you will be free.  If not, you must return yourself in three months, and take your punishment.”  

When the father got home, Beauty could tell something was wrong.  “What is it, Father?” she said.  “Oh, nothing,” said he.  But she knew that was not true.

At last, the father told his girls what the Beast had said.  “This has all happened because I asked you to bring home a rose!” said Beauty.  “I will go there in your place.  Or else, you will die.”

“No, I cannot allow that!” said the father.  “I am old and don't have much longer to live.  You are young - you must not do this for me!”

But Beauty would not change her mind.  And two days later, the father took Beauty to the palace where the Beast lived.




 

“So this is your daughter?” said the Beast, looking at Beauty.  

“Yes,” said she.  “I will stay here.  And that means my father is free to go.  That is what you said.”

“Yes,” said the Beast.

The days were long and there was no one for Beauty to talk to at the palace.  Every night at nine, the Beast would come for dinner.  At first he would only grunt and she said nothing.  After all it was not easy to be a prisoner, even if it is at a palace.  Then one time at dinner, he made a little joke and she smiled.  Another time, he made a comment, and she looked him in the eye.  After that, he would ask her about her day, and she would tell him.  

Not long after that, Beauty came to a part of the palace she had not seen before.  Over a door was a sign, “Beauty’s Room.”  The door was open.  Inside the room were shelves of books to the ceiling, a piano, and a cabinet of fine dresses, just her size.

Now there was much to talk about at dinner!  One night, at the end of dinner, Beast said, “Beauty, I love you.  Will you marry me?”



Thanks to Lea, 12, Canada

 

Beauty was shocked.  “Beast, you are my best friend,” she said.  “But please understand, I do not want you to marry you.”

Still, the Beast asked her the same question after dinner, time after time.  And each time Beauty said the same thing.  One night, the Beast said, “Beauty, if you will not marry me, what can I do to make you happy?”



Thanks to Dhanushika, 11, UK

 

“If you must know,” she said, “it would be to see my father.  I miss him so much.”

The next night, the Beast gave Beauty two magical items - a magic mirror and a magic ring.  “If you want to see your father,” said he, “just ask the magic mirror to show him to you.  If you are ready to go back home, turn the magic ring on your finger three times and ask the mirror to take you there.  When it’s time to come back here to the palace, turn the ring three more times and ask the mirror to come back.  But do not be gone for more than one week.  Or I will die of grief!”



Thanks to Abby, 13, CO

 

Beauty agreed.  When she got back to her room, she looked in the magic mirror and asked to see her father.  And there he was, in bed and looking so sick he could die!  

In fear, Beauty turned the ring on her finger three times.  “Please, Magic Mirror,” she said.  “Take me home right now!”

And she was back!  Ah, such joy when her father looked up and saw Beauty!  For much of why he was ill was in knowing that Beauty was stuck in the palace, all because of him. Beauty stayed by her father’s bed for hours.  She told him that she had all the books she could read, music to play, and fine dresses to wear. “The Beast is not so bad,” she said, “once you get to know him.  He’s good to talk to.  He’s my friend.”

Beauty looked around.  “Where are my sisters?”  

“They are both married,” said the father.

“Did they marry good men?” said she.

“They had a lot of money,” said the father.  “But I do not know if your sisters are happy.”  For the eldest sister had married a handsome man so vain that he gave no thought to anything else, including his wife.  And the middle sister had married a man with a sharp wit but who used it to hurt everyone around him, and most of all his wife.

When the sisters came to the house and saw Beauty, dressed so well and talking about how kind and good the Beast was to her, they burned with rage.  Beauty told them she must stay no more than one week.  And the sisters came up with a plan.  

They petted Beauty and said such nice things they had never said before.  When she told them she must go soon, they wept.  They said she must not leave.  There was still so much left they wanted to do with her!  And why does just a few days matter, after all? So Beauty stayed.

One night she had a dream about the Beast.  In her dream, the Beast lay sick and dying.  When Beauty woke up, she asked the magic mirror to show her the Beast.  There he was in the mirror, lying in the rose garden, looking so sick he would die.  At once, she turned the magic ring three times.  “Take me back to the Beast!” she said.  In a moment she was sitting next to the poor, sick Beast, who could only gasp for air.



 

Thanks to Artist, Abbadon82

 

"You have come back!” said the Beast in a thick voice.

“I’m so sorry that I am late!” said Beauty.  

“I could not bear the idea that you may not come back to me.  I am afraid it is too late for me now.”  His eyes closed.

“No!” cried Beauty.  “Do not leave me!”  Just then, she knew in her heart what was true.  “I love you!” she cried out.  “Please come back!  If you only come back, I will be your wife.”  Tears rolled down her cheeks.

Just then, the Beast opened his eyes.  “Beauty!” he said.  “You did it!”

In a flash, the Beast was changed to a handsome prince!  Beauty did not know what to think of this change.

“Ah, Beauty!” said the Beast, and he told her his story.  Years ago when he was a prince, an evil fairy had put a spell on him.  He must stay a beast forever, until a maiden loved him for who he really was.  Now she had broken the spell!



 And so Beauty and the Beast were married.  They lived happily ever after.

The End

Mua sách bạn nhấn vào đây

TIẾNG VIỆT


Ngày xưa, có một người đàn ông rất giàu có sống với ba cô con gái của mình. Hai cô con gái lớn cười nhạo ai không ăn mặc đẹp như mình. Nếu không phải đi xem vũ hội, họ sẽ mua sắm nhiều váy áo và mũ đẹp nhất có thể mang về nhà.  

Cô con gái út Beauty thích đọc sách nhất. "Sẽ không ai muốn bạn!" hai chị gái của cô ấy nói, và họ cười. "Nhìn mái tóc của bạn - bạn trông giống như một cô gái đầy tớ!" Người đẹp không biết tại sao họ lại nói chuyện với cô một cách ác ý. Nhưng cô ấy không nói gì.

Beauty and the Beast


Một ngày nọ, người cha nhận được một tin rất xấu. Anh ta đã tiêu hết tiền vào một con tàu mà anh ta gửi ra biển để buôn bán. Bây giờ anh ấy biết rằng con tàu đã biến mất. Tất cả mọi thứ trên đó đã bị mất! Ngay lập tức, người cha giàu trở nên nghèo khó hết mức có thể.  

Gia đình không thể ở trong ngôi nhà lớn của họ nữa. Căn nhà, những bộ bàn ghế đẹp đẽ và tất cả những thứ tốt đẹp của chúng đều phải bán đi.  

Tất cả những gì người cha còn lại là một túp lều nhỏ nằm sâu trong rừng. Vì vậy, đó là nơi ông và ba cô con gái của mình phải chuyển đến. Sống trong túp lều trong rừng là một công việc khó khăn. Mỗi ngày phải đốt lửa, nấu ăn, dọn dẹp nơi ở, chăm sóc khu vườn và sửa chữa mọi thứ khi chúng bị hỏng. Bây giờ gia đình đã nghèo, bạn có thể nghĩ rằng hai chị gái sẽ giúp đỡ công việc nhà. Nghĩ lại.  



Wikimedia Commons

 

“Cô ấy trông giống như một mớ hỗn độn,” họ nói, quay mũi lại với Beauty. "Cô ấy cũng có thể phục vụ chúng tôi." Và vì vậy Người đẹp đã làm tất cả những công việc khó khăn.  

Và sau đó - tin tốt! - tàu của bố vào bờ!  

“Các cô con gái,” người cha vui vẻ nói, “Tôi sẽ đến thị trấn. Hãy nói cho tôi biết món quà tuyệt vời nào mà tôi có thể mang về cho bạn. "

“Hãy mang cho tôi bộ váy đẹp nhất từ ​​cửa hàng tốt nhất,” chị cả nói.

“Tôi muốn một cái giống như nó,” chị giữa nói.

"Còn bạn, Người đẹp?" cho biết anh ấy.

“Tất cả những gì con muốn, thưa Cha,” cô nói, “chỉ là một bông hồng.”


Cảm ơn Shreya, 9 tuổi, NY

 "Bạn có thể tin cô ấy?" chị cả nói.

"Đúng là một kẻ ngốc!" chị giữa nói. Cả hai cùng cười.

"Các cô gái!" cho biết người cha. “Nếu đó là những gì Beauty muốn, đó là những gì tôi sẽ mang lại cho cô ấy.”


Cảm ơn Ananya, 10, VA

 Người cha đang trên đường về nhà thì nghĩ: "Tôi đã quên hết bông hồng cho Sắc đẹp!" Tất cả cùng một lúc, bầu trời chuyển sang màu đen. "Ôi chao!" anh ấy nói. "Một cơn bão đang đến!"

Một lúc sau, mưa lớn đen kịt từ trên trời rơi xuống. Đang ướt sũng mệt nhoài, người cha nhìn thấy từ xa có một tia sáng. Anh đến gần ánh sáng hơn, hy vọng nó có nghĩa là có một nơi nào đó anh có thể xin ở lại qua đêm. Khi anh đến gần, anh nhìn thấy một cung điện lớn với những ngọn nến trên tất cả các cửa sổ của nó. Nó rất kỳ quặc, nhưng cổng vườn đã mở. Và như vậy một cách cẩn thận, người cha bước vào.  


Wikimedia Commons

"Xin chào?" anh ấy nói. Không có câu trả lời.  

Ở đó, trước mặt anh, là một bữa tiệc thịnh soạn trên một chiếc bàn dài.  

"Xin chào?" anh ấy nói lại. Vẫn không có câu trả lời. Người cha ngồi quây quần bên bếp lửa sưởi ấm cho con, một mình chờ đợi. Nhưng vẫn không có ai đến.  

“Tôi cho rằng mọi chuyện sẽ ổn nếu tôi ở lại qua đêm,” người cha nói. Anh cắn một miếng nhanh chóng từ bữa tiệc, tìm một phòng ngủ và chìm vào giấc ngủ say.

Sáng hôm sau bàn lại được bày ra, nhưng lần này là với bữa sáng. Một lần nữa - kỳ quặc nhất! - không có ai ở xung quanh. “Tôi cho rằng tôi nên rời đi,” người cha nói sau một lúc.  

Trên đường ra anh đi ngang qua một vườn hồng. “Tôi sẽ chỉ lấy một chiếc,” anh ta nói. Và anh ấy đã chọn một bông hồng cho Người đẹp.

Ngay sau đó, một tiếng dậm chân lớn vang lên từ phía sau anh ta.

Một giọng nói gầm lên - "Bạn đã lấy hoa hồng của tôi!"

Người cha xoay người. Ở đó trước anh ta là một con quái vật khổng lồ, khủng khiếp. "Tôi xin lỗi!" anh ấy nói. "Tôi không biết."  

"Bạn sẽ trả tiền cho điều này!" Con thú hét lên. "Bạn sẽ chết!"  

Người cha khuỵu xuống. "Vui lòng!" ông nài nỉ. "Đừng giết tôi! Tôi chỉ hái bông hồng cho một cô con gái của mình ”.

Ồ, vậy là bạn có con gái? ” Beast nói. “Hmm .. Chà, nếu một trong số họ đến và ở lại đây trong cung điện này, bạn sẽ được tự do. Nếu không, ngươi phải tự mình trở về trong ba tháng, và nhận lấy sự trừng phạt của mình ”.  

Khi người cha về đến nhà, Beauty có thể nhận ra có điều gì đó không ổn. "Chuyện gì vậy, thưa cha?" cô ấy nói. “Ồ, không có gì,” anh ta nói. Nhưng cô biết điều đó không đúng.

Cuối cùng, người cha đã nói với các cô gái của mình những gì Beast đã nói. "Tất cả điều này đã xảy ra bởi vì tôi đã yêu cầu bạn mang về nhà một bông hồng!" Người đẹp nói. “Tôi sẽ đến đó thay cho bạn. Nếu không, bạn sẽ chết ”.

"Không, tôi không thể cho phép điều đó!" cho biết người cha. “Tôi đã già và không còn sống được bao lâu nữa. Bạn còn trẻ - bạn không được làm điều này cho tôi! ”

Nhưng Beauty sẽ không đổi ý. Và hai ngày sau, người cha đưa Người đẹp đến cung điện nơi Quái vật ở.


"Vậy đây là con gái của bạn?" Beast nói, nhìn Beauty.  

“Vâng,” cô ấy nói. "Tôi sẽ ở lại đây. Và điều đó có nghĩa là cha tôi được tự do đi. Đó là những gì bạn đã nói. ”

"Vâng," Beast nói.

Những ngày dài đằng đẵng và không có ai để Người đẹp nói chuyện tại cung điện. Mỗi tối vào lúc chín giờ, Beast sẽ đến ăn tối. Lúc đầu, anh chỉ càu nhàu và cô không nói gì. Rốt cuộc, việc trở thành một tù nhân không hề dễ dàng, ngay cả khi nó ở trong một cung điện. Rồi một lần trong bữa ăn tối, anh ấy nói đùa một chút và cô ấy mỉm cười. Một lần khác, anh ấy đưa ra nhận xét, và cô ấy nhìn thẳng vào mắt anh ấy. Sau đó, anh ấy sẽ hỏi cô ấy về ngày của cô ấy, và cô ấy sẽ kể cho anh ấy nghe.  

Không lâu sau đó, Người đẹp đến một phần của cung điện mà cô chưa từng thấy. Trên một cánh cửa là một tấm biển, "Phòng của Người đẹp." Cánh cửa đã mở. Bên trong phòng là những giá sách cao đến trần nhà, một chiếc đàn piano và một tủ đựng những bộ váy đẹp, vừa với kích thước của cô ấy.

Bây giờ có nhiều điều để nói về bữa tối! Một đêm, khi kết thúc bữa tối, Beast nói, “Người đẹp, anh yêu em. Em sẽ lấy anh chứ?"


Cảm ơn Lea, 12 tuổi, Canada

 Người đẹp bị sốc. “Beast, bạn là người bạn tốt nhất của tôi,” cô nói. "Nhưng xin hãy hiểu, tôi không muốn bạn kết hôn với bạn."

Tuy nhiên, Beast hỏi cô câu hỏi tương tự sau bữa tối, hết lần này đến lần khác. Và mỗi lần Beauty đều nói như vậy. Một đêm, Beast nói, "Người đẹp, nếu bạn không kết hôn với tôi, tôi có thể làm gì để khiến bạn hạnh phúc?"




Cảm ơn Dhanushika, 11 tuổi, Vương quốc Anh

 

“Nếu bạn phải biết,” cô nói, “tôi sẽ được gặp cha tôi. Tôi nhớ anh ấy rất nhiều."

Đêm hôm sau, Quái vật đưa cho Người đẹp hai món đồ ma thuật - một chiếc gương thần và một chiếc nhẫn ma thuật. “Nếu bạn muốn gặp cha mình,” anh ta nói, “chỉ cần nhờ chiếc gương ma thuật cho ông ấy xem. Nếu bạn đã sẵn sàng trở về nhà, hãy xoay chiếc nhẫn ma thuật trên ngón tay của bạn ba lần và yêu cầu chiếc gương đưa bạn đến đó. Khi đã đến lúc trở lại đây để trở về cung điện, hãy xoay chiếc nhẫn thêm ba lần nữa và yêu cầu chiếc gương quay lại. Nhưng không được biến mất trong hơn một tuần. Nếu không tôi sẽ chết vì đau buồn! ”


Cảm ơn Abby, 13, CO

 Người đẹp đã đồng ý. Khi trở về phòng, cô nhìn vào chiếc gương thần và yêu cầu được gặp cha mình. Và anh ấy ở đó, trên giường và trông ốm đến mức có thể chết!  

Trong cơn sợ hãi, Beauty đã xoay chiếc nhẫn trên ngón tay của mình ba lần. “Làm ơn đi, Magic Mirror,” cô ấy nói. "Đưa tôi về nhà ngay bây giờ!"

Và cô ấy đã trở lại! Ah, thật vui khi cha cô ấy nhìn lên và thấy Beauty! Phần lớn lý do tại sao anh ta bị ốm là khi biết rằng Người đẹp bị mắc kẹt trong cung điện, tất cả là do anh ta. Người đẹp ở bên giường bố hàng giờ liền. Cô nói với anh rằng cô có tất cả những cuốn sách cô có thể đọc, nhạc để chơi và những bộ váy đẹp để mặc. “The Beast không quá tệ,” cô nói, “một khi bạn đã biết anh ta. Anh ấy rất tốt để nói chuyện. Anh ấy là bạn của tôi."

Người đẹp nhìn xung quanh. "Các chị em của tôi ở đâu?"  

“Cả hai đều đã kết hôn,” người cha nói.

"Họ đã kết hôn với những người đàn ông tốt?" nói cô ấy.

“Họ có rất nhiều tiền,” người cha nói. "Nhưng tôi không biết liệu chị em của bạn có hạnh phúc không." Vì chị cả đã kết hôn với một người đàn ông đẹp trai một cách viển vông đến nỗi anh ta không nghĩ đến bất cứ điều gì khác, kể cả vợ mình. Và người chị giữa đã kết hôn với một người đàn ông có trí tuệ sắc sảo nhưng lại lợi dụng nó để làm tổn thương mọi người xung quanh anh ta, và hơn hết là vợ anh ta.

Khi hai chị em đến nhà và nhìn thấy Người đẹp, ăn mặc đẹp đẽ và nói về việc Quái vật tốt bụng và tốt với cô như thế nào, họ nổi cơn thịnh nộ. Người đẹp nói với họ rằng cô không được ở lại quá một tuần. Và hai chị em đã nghĩ ra một kế hoạch.  

Họ vuốt ve Beauty và nói những điều tốt đẹp mà họ chưa bao giờ nói trước đây. Khi cô ấy nói với họ rằng cô ấy phải đi sớm, họ đã khóc. Họ nói cô ấy không được rời đi. Vẫn còn rất nhiều điều họ muốn làm với cô ấy! Và rốt cuộc tại sao chỉ vài ngày lại quan trọng? Vì vậy, Người đẹp đã ở lại.

Một đêm cô ấy có một giấc mơ về Beast. Trong giấc mơ của cô, Beast nằm ốm và chết. Khi Beauty tỉnh dậy, cô yêu cầu chiếc gương thần cho cô thấy Beast. Anh ấy ở trong gương, nằm trong vườn hồng, trông ốm yếu đến mức chết mất. Cùng một lúc, cô xoay chiếc nhẫn ba lần. "Đưa tôi trở lại Beast!" cô ấy nói. Trong phút chốc cô ngồi bên cạnh con Beast tội nghiệp, ốm yếu chỉ biết thở hổn hển.


Cảm ơn Artist, Abbadon82

 "Ngươi đã trở lại!" Beast nói với giọng hick.

"Tôi rất tiếc vì tôi đã đến muộn!" Người đẹp nói.  

“Tôi không thể chịu đựng được ý nghĩ rằng bạn có thể không quay lại với tôi. Tôi sợ rằng đã quá muộn đối với tôi lúc này ”. Đôi mắt anh nhắm nghiền.

"Không!" Người đẹp đã khóc. "Đừng bỏ em!" Vừa lúc đó, trong lòng cô đã biết đâu là sự thật. "Tôi yêu em!" cô ấy kêu lên. "Vui lòng quay lại! Chỉ cần anh quay lại, em sẽ là vợ của anh ”. Nước mắt lăn dài trên má.

Ngay sau đó, Beast mở mắt. "Sắc đẹp!" anh ấy nói. "Bạn làm được rồi!"

Trong nháy mắt, Beast đã được thay đổi thành một hoàng tử đẹp trai! Người đẹp không biết phải nghĩ gì trước sự thay đổi này.

"Ah, Người đẹp!" Beast nói, và anh ấy kể cho cô ấy nghe câu chuyện của mình. Nhiều năm trước, khi anh còn là một hoàng tử, một bà tiên độc ác đã phù phép cho anh. Anh ta phải mãi mãi là một con quái vật, cho đến khi một cô gái yêu anh ta vì con người thật của anh ta. Bây giờ cô ấy đã phá vỡ câu thần chú!



 Và vì vậy Người đẹp và Quái vật đã kết hôn. Họ sống hạnh phúc mãi mãi về sau.




 Mua sách bạn nhấn vào đây



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét